NORDIC PROCUREMENT ENFORCEMENT
  LEGAL RESEARCH PROJECT
   

   
 
 
 
    
 
 
Previous
Up
Next
   
   
rc1-1.1
knl-doc
knl-post
knl-exof
rc1-1.2
rc1-1.3.s1
rc1-1.3.s2
rc1-2.1.a
rc1-2.1.b
ru1-2.1.1.c.p1
ru1-2.1.1.c.p2
ru1-2.1.2.s1
rc1-2.1.c
rc1-2.2
rc1-2.3
rc1-2.4
ru1-2.5
rc1-2.5
rc1-2.6.1
rc1-2.6.2
ru1-2.7
rc1-2.7
rc1-2.8.1.p1
rc1-2.8.1.p2
rc1-2.8.2.p1
rc1-2.8.2.p2

KNL-doc

Access to documents

EU Law Community DK Law EU Cases DK Cases

DK Law

Access to information at Klagenævnet

DL-415/00 - Second law on Klagenævnet (KNL2)Article 5.2
Stk. 2. Klagenævnet kan kræve alle oplysninger, der findes nødvendige for dets virksomhed eller til afgørelse af, om et forhold er omfattet af nævnets kompetence.
DB-602/00 - First order under second law on Klagenævnet (KNL2BK1) Article 16.1
§ 16. Klageren og den, der er indtrådt i sagen efter § 14, stk. 3, skal gøres bekendt med den redegørelse, der er nævnt i § 15, stk. 1, og med det materiale, der i øvrigt er fremkommet i sagen, medmindre adgangen til aktindsigt er begrænset i anden lovgivning. De skal have lejlighed til at afgive en udtalelse.
DLB-1166/95 - First codification of first law on Klagenævnet (KNL1C1)Article 11
§ 11. Nævnet kan kræve alle oplysninger, der findes nødvendige for dets virksomhed eller til afgørelse af, om et forhold er omfattet af nævnets kompetence.
DB-26/96 - First order under first codification of first law on Klagenævnet (KNL1C1BK1) Article 16.1
§ 16. Klageren og den, der er indtrådt i sagen efter § 14, stk. 2, skal gøres bekendt med den redegørelse, der er nævnt i § 15, stk. 1, og med det materiale, der i øvrigt er fremkommet i sagen, medmindre adgangen til aktindsigt er begrænset i anden lovgivning. De skal have lejlighed til at afgive en udtalelse.
DL-344/91 - First law on Klagenævnet (KNL1) Article 1-3
§ 11. Nævnet kan kræve alle oplysninger, der findes nødvendige for dets virksomhed eller til afgørelse af, om et forhold er omfattet af nævnets kompetence.
DB-912/91 - First order under first law on Klagenævnet (KNL1BK1) Article 16.1
§ 16. Klageren eller den, der er indtrådt i sagen efter § 14, stk. 2, skal gøres bekendt med den redegørelse, der er nævnt i § 15, stk. 1, og med det materiale, der i øvrigt er fremkommet i sagen, medmindre adgangen til aktindsigt er begrænset i anden lovgivning. De skal have lejlighed til at afgive en udtalelse.
DB-72/92 - Second order under first law on Klagenævnet (KNL1BK2) Article 16.1
§ 16. Klageren eller den, der er indtrådt i sagen efter § 14, stk. 2, skal gøres bekendt med den redegørelse, der er nævnt i § 15, stk. 1, og med det materiale, der i øvrigt er fremkommet i sagen, medmindre adgangen til aktindsigt er begrænset i anden lovgivning. De skal have lejlighed til at afgive en udtalelse.

Access to information for parties

DLB-1365/07 - First Codification of Forvaltningsloven (FVL1C1)Article 9-15
Kapitel 4
    Partens aktindsigt
    Retten til aktindsigt
    § 9. Den, der er part i en sag, hvori der er eller vil blive truffet afgørelse af en forvaltningsmyndighed, kan forlange at blive gjort bekendt med sagens dokumenter. Begæringen skal angive den sag, hvis dokumenter den pågældende ønsker at blive gjort bekendt med.
    Stk. 2. Bestemmelser om tavshedspligt for personer, der virker i offentlig tjeneste eller hverv, begrænser ikke pligten til at give aktindsigt efter dette kapitel.
    Stk. 3. Bestemmelserne i dette kapitel gælder ikke sager om strafferetlig forfølgning af lovovertrædelser, jfr. dog § 18.
    Stk. 4. I forbindelse med varetægtsfængsling samt fuldbyrdelse af fængselsstraf og forvaring gælder bestemmelserne i dette kapitel endvidere ikke sager om
    1) valg af varetægtsfængsel eller afsoningsinstitution,
    2) overførelse til andet varetægtsfængsel eller anden afsoningsinstitution,
    3) overførelse til anden afdeling i et varetægtsfængsel eller en afsoningsinstitution og
    4) udelukkelse fra fællesskab.
    Omfanget af aktindsigt
    § 10. En parts ret til aktindsigt omfatter med de i §§ 12-15 nævnte undtagelser
    1) alle dokumenter, der vedrører sagen, herunder genpart af de skrivelser, der er udgået fra myndigheden, når skrivelserne må antages at være kommet frem til adressaten, og
    2) indførelser i journaler, registre og andre fortegnelser vedrørende den pågældende sags dokumenter.
    Stk. 2. Den, der ansøger eller har ansøgt om ansættelse eller forfremmelse i det offentliges tjeneste, kan dog kun forlange at blive gjort bekendt med de dokumenter m.v., der vedrører den pågældendes egne forhold.
    Udsættelse af sagen
    § 11. Fremsætter en part under sagens behandling begæring om aktindsigt, og denne begæring efter loven skal imødekommes, udsættes sagens afgørelse, indtil der er givet parten adgang til at gøre sig bekendt med dokumenterne.
    Stk. 2. Bestemmelsen i stk. 1 gælder dog ikke, hvis udsættelse vil medføre overskridelse af en lovbestemt frist for sagens afgørelse, eller hvis partens interesse i, at sagens afgørelse udsættes, findes at burde vige for væsentlige hensyn til offentlige eller private interesser, der taler imod en sådan udsættelse.
    Undtagelse af dokumenter
    § 12. Retten til aktindsigt omfatter ikke en myndigheds interne arbejdsdokumenter. Som interne arbejdsdokumenter anses
    1) dokumenter, der udarbejdes af en myndighed til eget brug ved behandlingen af en sag,
    2) brevveksling mellem forskellige enheder inden for samme myndighed og
    3) brevveksling mellem en kommunalbestyrelse og dennes udvalg, afdelinger og andre administrative organer eller mellem disse organer indbyrdes.
    Stk. 2. Oplysninger vedrørende sagens faktiske omstændigheder, der er af væsentlig betydning for sagens afgørelse, og som alene indeholdes i interne arbejdsdokumenter, skal uanset bestemmelsen i stk. 1 meddeles i overensstemmelse med reglerne i dette kapitel.
    § 13. Retten til aktindsigt omfatter uanset bestemmelserne i § 12 interne arbejdsdokumenter, som foreligger i endelig form, når
    1) dokumenterne alene gengiver indholdet af myndighedens endelige beslutning vedrørende en sags afgørelse,
    2) dokumenterne alene indeholder en gengivelse af oplysninger, som myndigheden har haft pligt til at notere efter lov om offentlighed i forvaltningen, eller
    3) dokumenterne er selvstændige dokumenter, der er udarbejdet af en myndighed for at tilvejebringe bevismæssig eller anden tilsvarende klarhed med hensyn til en sags faktiske omstændigheder.
    § 14. Retten til aktindsigt omfatter ikke:
    1) Statsrådsprotokoller, referater af møder mellem ministre og dokumenter, der udarbejdes af en myndighed til brug for sådanne møder.
    2) Dokumenter, der udveksles i forbindelse med, at en myndighed udfører sekretariatsopgaver for en anden myndighed.
    3) Myndigheders brevveksling med sagkyndige til brug i retssager eller ved overvejelse af, om retssag bør føres.
    Stk. 2. Oplysninger vedrørende sagens faktiske omstændigheder, der er af væsentlig betydning for sagens afgørelse, og som alene indeholdes i de i stk. 1 nævnte dokumenter, skal uanset bestemmelsen i stk. 1 meddeles i overensstemmelse med reglerne i dette kapitel.
    Undtagelse af oplysninger
    § 15. Retten til aktindsigt kan i øvrigt begrænses, i det omfang partens interesse i at kunne benytte kendskab til sagens dokumenter til varetagelse af sit tarv findes at burde vige for afgørende hensyn til den pågældende selv eller til andre private eller offentlige interesser, herunder
    1) statens sikkerhed eller rigets forsvar,
    2) rigets udenrigspolitiske eller udenrigsøkonomiske interesser, herunder forholdet til fremmede magter eller mellemfolkelige institutioner,
    3) forebyggelse, opklaring og forfølgning af lovovertrædelser, straffuldbyrdelse og lignende samt beskyttelse af sigtede, vidner eller andre i sager om strafferetlig eller disciplinær forfølgning,
    4) gennemførelse af offentlig kontrol-, regulerings- eller planlægningsvirksomhed eller af påtænkte foranstaltninger i henhold til skatte- og afgiftslovgivningen, eller
    5) det offentliges økonomiske interesser, herunder udførelsen af det offentliges forretningsvirksomhed.
    Stk. 2. Gør hensyn som nævnt i stk. 1 sig kun gældende for en del af et dokument, skal parten gøres bekendt med dokumentets øvrige indhold.
DL-571/1985 - Forvaltningsloven (FVL1)Article 9-15
Kapitel 4
    Partens aktindsigt
    Retten til aktindsigt
    § 9. Den, der er part i en sag, hvori der er eller vil blive truffet afgørelse af en forvaltningsmyndighed, kan forlange at blive gjort bekendt med sagens dokumenter. Begæringen skal angive den sag, hvis dokumenter den pågældende ønsker at blive gjort bekendt med.
    Stk. 2. Bestemmelser om tavshedspligt for personer, der virker i offentlig tjeneste eller hverv, begrænser ikke pligten til at give aktindsigt efter dette kapitel.
    Stk. 3. Bestemmelserne i dette kapitel gælder ikke sager om strafferetlig forfølgning af lovovertrædelser, jfr. dog § 18.
    Omfanget af aktindsigt
    § 10. En parts ret til aktindsigt omfatter med de i §§ 12-15 nævnte undtagelser
    1) alle dokumenter, der vedrører sagen, herunder genpart af de skrivelser, der er udgået fra myndigheden, når skrivelserne må antages at være kommet frem til adressaten, og 2) indførelser i journaler, registre og andre fortegnelser vedrørende den pågældende sags dokumenter. Stk. 2. Den, der ansøger eller har ansøgt om ansættelse eller forfremmelse i det offentliges tjeneste, kan dog kun forlange at blive gjort bekendt med de dokumenter m.v., der vedrører den pågældendes egne forhold.
    Udsættelse af sagen
    § 11. Fremsætter en part under sagens behandling begæring om aktindsigt, og denne begæring efter loven skal imødekommes, udsættes sagens afgørelse, indtil der er givet parten adgang til at gøre sig bekendt med dokumenterne.
    Stk. 2. Bestemmelsen i stk. 1 gælder dog ikke, hvis udsættelse vil medføre overskridelse af en lovbestemt frist for sagens afgørelse, eller hvis partens interesse i, at sagens afgørelse udsættes, findes at burde vige for væsentlige hensyn til offentlige eller private interesser, der taler imod en sådan udsættelse.
    Undtagelse af dokumenter
    § 12. Retten til aktindsigt omfatter ikke en myndigheds interne arbejdsdokumenter. Som interne arbejdsdokumenter anses
    1) dokumenter, der udarbejdes af en myndighed til eget brug ved behandlingen af en sag,
    2) brevveksling mellem forskellige enheder inden for samme myndighed og
    3) brevveksling mellem en kommunalbestyrelse og dennes udvalg, afdelinger og andre administrative organer eller mellem disse organer indbyrdes.
    Stk. 2. Oplysninger vedrørende sagens faktiske omstændigheder, der er af væsentlig betydning for sagens afgørelse, og som alene indeholdes i interne arbejdsdokumenter, skal uanset bestemmelsen i stk. 1 meddeles i overensstemmelse med reglerne i dette kapitel.
    § 13. Retten til aktindsigt omfatter uanset bestemmelserne i § 12 interne arbejdsdokumenter, som foreligger i endelig form, når
    1) dokumenterne alene gengiver indholdet af myndighedens endelige beslutning vedrørende en sags afgørelse,
    2) dokumenterne alene indeholder en gengivelse af oplysninger, som myndigheden har haft pligt til at notere efter lov om offentlighed i forvaltningen, eller
    3) dokumenterne er selvstændige dokumenter, der er udarbejdet af en myndighed for at tilvejebringe bevismæssig eller anden tilsvarende klarhed med hensyn til en sags faktiske omstændigheder.
    § 14. Retten til aktindsigt omfatter ikke:
    1) Statsrådsprotokoller, referater af møder mellem ministre og dokumenter, der udarbejdes af en myndighed til brug for sådanne møder.
    2) Dokumenter, der udveksles i forbindelse med, at en myndighed udfører sekretariatsopgaver for en anden myndighed.
    3) Dokumenter, der udarbejdes i forbindelse med behandlingen af forslag til EF-vedtagelser, eller som vedrører spørgsmål om fortolkningen eller opfyldelsen af fællesskabsretlige regler.
    4) Myndigheders brevveksling med sagkyndige til brug i retssager eller ved overvejelse af, om retssag bør føres.
    Stk. 2. Oplysninger vedrørende sagens faktiske omstændigheder, der er af væsentlig betydning for sagens afgørelse, og som alene indeholdes i de i stk. 1 nævnte dokumenter, skal uanset bestemmelsen i stk. 1 meddeles i overensstemmelse med reglerne i dette kapitel.
    Undtagelse af oplysninger
    § 15. Retten til aktindsigt kan i øvrigt begrænses, i det omfang partens interesse i at kunne benytte kendskab til sagens dokumenter til varetagelse af sit tarv findes at burde vige for afgørende hensyn til den pågældende selv eller til andre private eller offentlige interesser, herunder
    1) statens sikkerhed eller rigets forsvar,
    2) rigets udenrigspolitiske eller udenrigsøkonomiske interesser, herunder forholdet til fremmede magter eller mellemfolkelige institutioner,
    3) forebyggelse, opklaring og forfølgning af lovovertrædelser, straffuldbyrdelse og lignende samt beskyttelse af sigtede, vidner eller andre i sager om strafferetlig eller disciplinær forfølgning,
    4) gennemførelse af offentlig kontrol-, regulerings- eller planlægningsvirksomhed eller af påtænkte foranstaltninger i henhold til skatte- og afgiftslovgivningen, eller
    5) det offentliges økonomiske interesser, herunder udførelsen af det offentliges forretningsvirksomhed.
    Stk. 2. Gør hensyn som nævnt i stk. 1 sig kun gældende for en del af et dokument, skal parten gøres bekendt med dokumentets øvrige indhold.
DL-347/91 - First amendment of Forvaltningsloven (FVL1A1)Article 2=FVL01-14.1.3-4
§ 2 I forvaltningsloven, lov nr. 571 af 19. december 1985, foretages følgende ændring:
    § 14, stk. 1, nr. 3, ophæves. Nr. 4 bliver herefter nr. 3.

Access to information for non-parties

DB-331/02 - Fourth order on undtagelse af dokumenter vedrørende indkøbsaftaler (OFV2S4)Articles 1-2
Bekendtgørelse om ophævelse af bekendtgørelse om undtagelse af dokumenter om indkøbsaftaler fra aktindsigt efter lov om offentlighed i forvaltningen
    § 1. Bekendtgørelse nr. 4 af 4. januar 1993 om undtagelse af dokumenter om indkøbsaftaler fra aktindsigt efter lov om offentlighed i forvaltningen ophæves.
    § 2. Bekendtgørelsen træder i kraft dagen efter bekendtgørelsen i Lovtidende.
DB-4/93 - Third order on undtagelse af dokumenter vedrørende indkøbsaftaler (OFV2S3)Articles 1-3
I medfør af § 3, stk. 1, i lov nr. 572 af 19. december 1985 om offentlighed i forvaltningen fastsættes efter forhandling med justitsministeren:
    § 1. I sager om indkøbsaftaler er følgende dokumenter undtaget fra aktindsigt efter lov om offentlighed i forvaltningen:
    1) Brevveksling mellem myndigheder og enkeltpersoner eller virksomheder, der indgiver eller har indgivet tilbud om levering af varer eller tjenesteydelser, eller som har rettet henvendelse til myndigheden med henblik på eventuel afgivelse af sådant tilbud.
    2) Indgåede indkøbsaftaler og materiale vedrørende aftalernes indhold og anvendelse så længe aftalerne løber, eller det efter udløbet er nødvendigt af hensyn til parternes forretningsmæssige forhold.
    3) Brevveksling med sagkyndige i forbindelse med indkøbsaftalerne.
    § 2. Ved sager om indkøbsaftaler, jf. § 1, forstås sagstyper, hvor statslige myndigheder har indgået eller agter at indgå aftaler om varekøb eller tjenesteydelser eller en kombination heraf, herunder i form af rammeaftaler.
    § 3. Bekendtgørelsen træder i kraft den 15. januar 1993 og finder anvendelse på anmodninger om aktindsigt, som indgives efter dette tidspunkt.
    Stk. 2. Bekendtgørelse nr. 873 af 12. december 1986 om undtagelse af dokumenter vedrørende indkøbsaftaler fra aktindsigt efter lov om offentlighed i forvaltningen ophæves.
DB-873/86 - Second order on undtagelse af dokumenter vedrørende indkøbsaftaler (OFV2S2)Articles 1-2
I henhold til § 3, stk. 1, i lov nr. 572 af 19. december 1985 om offentlighed i forvaltningen fastsættes efter forhandling med justitsministeren:
    § 1. Dokumenter vedrørende indkøbsaftaler, der er eller agtes indgået af statslige myndigheder, er undtaget fra aktindsigt efter lov om offentlighed i forvaltningen.
    § 2. Bekendtgørelsen træder i kraft den 1. januar 1987. Samtidig ophæves bekendtgørelse nr. 159 af 25. marts 1974 om indkøbsaftalers undtagelse fra aktindsigt i medfør af lov om offentlighed i forvaltningen.
DL-572/85 - Second law on offentlighed i forvaltningen (OFV2)Articles 3.1+4.1+10-13
§ 3. Vedkommende minister kan efter forhandling med justitsministeren fastsætte regler om, at nærmere angivne myndigheder, sagsområder eller arter af dokumenter, for hvilke bestemmelserne i §§ 7-14 i almindelighed vil medføre, at begæring om aktindsigt kan afslås, skal være undtaget fra loven.
    .....
§ 4. Enhver kan med de undtagelser, der er nævnt i §§ 7-14, forlange at blive gjort bekendt med dokumenter, der er indgået til eller oprettet af en forvaltningsmyndighed som led i administrativ sagsbehandling i forbindelse med dens virksomhed. En forvaltningsmyndighed kan give aktindsigt i videre omfang, medmindre andet følger af regler om tavshedspligt m.v.
    .....
§ 10. Retten til aktindsigt omfatter ikke:
    1) Statsrådsprotokoller, referater af møder mellem ministre og dokumenter, der udarbejdes af en myndighed til brug for sådanne møder.
    2) Brevveksling mellem ministerier om lovgivning, herunder bevillingslove.
    3) Dokumenter, der udarbejdes i forbindelse med behandlingen af forslag til EF-vedtagelser, eller som vedrører spørgsmål om fortolkningen eller opfyldelsen af fællesskabsretlige regler.
    4) Dokumenter, der udveksles i forbindelse med, at en myndighed udfører sekretariatsopgaver for en anden myndighed.
    5) Myndigheders brevveksling med sagkyndige til brug i retssager eller ved overvejelse af, om retssag bør føres.
    6) Materiale, der tilvejebringes som grundlag for udarbejdelse af offentlig statistik eller videnskabelige undersøgelser.
§ 11. Oplysninger i dokumenter, der er omfattet af § 7 og § 10, nr. 1-5, om faktiske omstændigheder, der er af væsentlig betydning for sagsforholdet, skal uanset disse bestemmelser meddeles i overensstemmelse med lovens almindelige regler.
    Stk. 2. Vedkommende minister kan efter forhandling med justitsministeren fastsætte regler om, at pligten efter stk. 1 ikke skal gælde nærmere angivne grupper af sager om udøvelse af faktisk forvaltningsvirksomhed.
§ 12. Retten til aktindsigt omfatter ikke oplysninger om
    1) enkeltpersoners private, herunder økonomiske, forhold,
    2) tekniske indretninger eller fremgangsmåder eller om drifts- eller forretningsforhold eller lignende, for så vidt det er af væsentlig økonomisk betydning for den person eller virksomhed, oplysningen angår, at begæringen ikke imødekommes.
    Stk. 2. Omfattes kun en del af et dokument af bestemmelsen i stk. 1, skal den pågældende gøres bekendt med dokumentets øvrige indhold.
§ 13. Retten til aktindsigt kan begrænses i det omfang, det er nødvendigt til beskyttelse af væsentlige hensyn til
    1) statens sikkerhed eller rigets forsvar,
    2) rigets udenrigspolitiske eller udenrigsøkonomiske interesser, herunder forholdet til fremmede magter eller mellemfolkelige institutioner,
    3) forebyggelse, opklaring og forfølgning af lovovertrædelser, straffuldbyrdelse og lignende samt beskyttelse af sigtede, vidner eller andre i sager om strafferetlig eller disciplinær forfølgning,
    4) gennemførelse af offentlig kontrol, regulerings- eller planlægningsvirksomhed eller af påtænkte foranstaltninger i henhold til skatte- og afgiftslovgivningen,
    5) det offentliges økonomiske interesser, herunder udførelsen af det offentliges forretningsvirksomhed, eller
    6) private og offentlige interesser, hvor hemmeligholdelse efter forholdets særlige karakter er påkrævet.
    Stk. 2. Gør hensyn som nævnt i stk. 1 sig kun gældende for en del af et dokument, skal den pågældende gøres bekendt med dokumentets øvrige indhold.
DL-347/91 - First amendment of second law on offentlighed i forvaltningen (OFV2A1)Article 1=OFV2-10+11.1
I lov nr. 572 af 19. december 1985 om offentlighed i forvaltningen foretages følgende ændringer:
    1. § 10, nr. 3, ophæves.
    Nr. 4-6 bliver herefter nr. 3-5.
    2. I § 11, stk. 1, ændres »§ 10, nr. 1-5« til: »§ 10, nr. 1-4«.
DB-159/74 - First order on undtagelse af dokumenter vedrørende indkøbsaftaler (OFV1S1)na
na
DL-280/70 - First law on offentlighed i forvaltningen (OFV1)na
na

EU Cases

Case PteRef Text
C-450/06
Varec
36-55G2-15.2
RC1A1-41=RC1-1.1
RC1-na [KNL-doc]
26. In the question referred to the Court, the Conseil d'Etat refers both to Directive 93/36 and to Directive 2004/18. Since Directive 2004/18 has replaced Directive 93/36, it is necessary to establish which of the two directives is relevant to the examination of the question referred.
    27. It must be borne in mind that, according to settled case-law, procedural rules are generally held to apply to all proceedings pending at the time when they enter into force, whereas substantive rules are usually interpreted as not applying, in principle, to situations existing before their entry into force (see Case C-201/04 Molenbergnatie [2006] ECR I2049, paragraph 31 and the case-law cited).
    28. The dispute in the main proceedings concerns the right to the protection of confidential information. As the Advocate General noted in point 31 of her Opinion, such a right is in essence a substantive right, even if its application can have procedural consequences.
    29. The right crystallised when Diehl submitted its tender in the award procedure at issue in the main proceedings. Since that date was not specified in the order for reference, it is appropriate to conclude that it falls between 14 December 2001, the date of the call for tenders, and 14 January 2002, the date of the opening of bids.
    30. Directive 2004/18 had not yet been adopted at that time. It follows that the provisions of Directive 93/36 must be taken into consideration for the purposes of the dispute in the main proceedings.
    31. There is no provision in Directive 89/665 which expressly governs the protection of confidential information. It is necessary, in that respect, to refer to that directive's general provisions, and in particular to Article 1(1).
    32. Article 1(1) provides that the Member States are to take the measures necessary to ensure that, as regards contract award procedures falling within the scope of, inter alia, Directive 93/36, decisions taken by the contracting authorities may be reviewed effectively on the grounds that such decisions have infringed Community law in the field of public procurement or national rules implementing that law.
    33. Since the objective of Directive 89/665 is to ensure compliance with Community law in the field of public procurement, Article 1(1) of that directive must be interpreted in the light of the provisions of Directive 93/36 as well as of other provisions of Community law in the field of public procurement.
    34. The principal objective of the Community rules in that field is the opening-up of public procurement to undistorted competition in all the Member States (see, to that effect, Case C26/03 Stadt Halle and RPL Lochau [2005] ECR I1, paragraph 44).
    35. In order to attain that objective, it is important that the contracting authorities do not release information relating to contract award procedures which could be used to distort competition, whether in an ongoing procurement procedure or in subsequent procedures.
    36. Furthermore, both by their nature and according to the scheme of Community legislation in that field, contract award procedures are founded on a relationship of trust between the contracting authorities and participating economic operators. Those operators must be able to communicate any relevant information to the contracting authorities in the procurement process, without fear that the authorities will communicate to third parties items of information whose disclosure could be damaging to them.
    37. Accordingly, Article 15(2) of Directive 93/36 provides that the contracting authorities are obliged to respect fully the confidential nature of any information furnished by the suppliers.
    38. In the specific context of informing an eliminated candidate or tenderer of the reasons for the rejection of his application or tender, and of publishing a notice of the award of a contract, Articles 7(1) and 9(3) of Directive 93/36 give the contracting authorities the discretion to withhold certain information where its release would prejudice the legitimate commercial interests of particular undertakings, public or private, or might prejudice fair competition between suppliers.
    39. Admittedly, those provisions relate to the conduct of the contracting authorities. It must nevertheless be acknowledged that their effectiveness would be severely undermined if, in an appeal against a decision taken by a contracting authority in relation to a contract award procedure, all of the information concerning that award procedure had to be made unreservedly available to the appellant, or even to others such as the interveners.
    40. In such circumstances, the mere lodging of an appeal would give access to information which could be used to distort competition or to prejudice the legitimate interests of economic operators who participated in the contract award procedure concerned. Such an opportunity could even encourage economic operators to bring an appeal solely for the purpose of gaining access to their competitors' business secrets.
    41. In such an appeal, the respondent would be the contracting authority and the economic operator whose interests are at risk of being damaged would not necessarily be a party to the dispute or joined to the case to defend those interests. Accordingly, it is all the more important to provide for mechanisms which will adequately safeguard the interests of such economic operators.
    42. In a review, the body responsible for the review procedure assumes the obligations laid down by Directive 93/36 with regard to the contracting authority's respect for the confidentiality of information. The effective review' requirement provided for in Article 1(1) of Directive 89/665, read in conjunction with Articles 7(1), 9(3) and 15(2) of Directive 93/36, therefore imposes on that body an obligation to take the measures necessary to guarantee the effectiveness of those provisions, and thereby to ensure that fair competition is maintained and that the legitimate interests of the economic operators concerned are protected.
    43. It follows that, in a review procedure in relation to the award of public contracts, the body responsible for that review procedure must be able to decide that the information in the file relating to such an award should not be communicated to the parties or their lawyers, if that is necessary in order to ensure the protection of fair competition or of the legitimate interests of the economic operators that is required by Community law.
    44. The question arises whether that interpretation is consistent with the concept of a fair hearing in accordance with Article 6 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, signed in Rome on 4 November 1950 (ECHR').
    45. As the order for reference shows, Varec claimed before the Conseil d'Etat that the right to a fair hearing means that both parties must be heard in any judicial procedure, that the adversarial principle is a general principle of law, that it has a foundation in Article 6 of the ECHR, and that that principle means that the parties are entitled to a process of inspecting and commenting on all documents or observations submitted to the court with a view to influencing its decision.
    46. The Court notes that Article 6(1) of the ECHR provides inter alia that everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal...'. The European Court of Human Rights has consistently held that the adversarial nature of proceedings is one of the factors which enables their fairness to be assessed, but it may be balanced against other rights and interests.
    47. The adversarial principle means, as a rule, that the parties have a right to a process of inspecting and commenting on the evidence and observations submitted to the court. However, in some cases it may be necessary for certain information to be withheld from the parties in order to preserve the fundamental rights of a third party or to safeguard an important public interest (see Rowe and Davis v The United Kingdom [GC] no 28901/95, º61, ECHR 2000II, and V v Finland no 40412/98, º75, ECHR 2007...).
    48. One of the fundamental rights capable of being protected in this way is the right to respect for private life, enshrined in Article 8 of the ECHR, which flows from the common constitutional traditions of the Member States and which is restated in Article 7 of the Charter of fundamental rights of the European Union, proclaimed in Nice on 7 December 2000 (OJ 2000 C 364, p. 1) (see, in particular, Case C62/90 Commission v Germany [1992] ECR I2575, paragraph 23, and Case C404/92 P X v Commission [1994] ECR I4737, paragraph 17). It follows from the case-law of the European Court of Human Rights that the notion of private life' cannot be taken to mean that the professional or commercial activities of either natural or legal persons are excluded (see Niemietz v Germany , judgment of 16 December 1992, Series A no 251B, º29; Société Colas Est and Others v France , no 37971/97, º41, ECHR 2002III; and also Peck v The United Kingdom no 44647/98, º57, ECHR 2003I). Those activities can include participation in a contract award procedure.
    49. The Court of Justice has, moreover, acknowledged that the protection of business secrets is a general principle (see Case 53/85 AKZO Chemie and AKZO Chemie UK v Commission [1986] ECR 1965, paragraph 28, and Case C36/92 P SEP v Commission [1994] ECR I1911, paragraph 37). 
    50. Finally, the maintenance of fair competition in the context of contract award procedures is an important public interest, the protection of which is acknowledged in the case-law cited in paragraph 47 of this judgment.
    51. It follows that, in the context of a review of a decision taken by a contracting authority in relation to a contract award procedure, the adversarial principle does not mean that the parties are entitled to unlimited and absolute access to all of the information relating to the award procedure concerned which has been filed with the body responsible for the review. On the contrary, that right of access must be balanced against the right of other economic operators to the protection of their confidential information and their business secrets.
    52. The principle of the protection of confidential information and of business secrets must be observed in such a way as to reconcile it with the requirements of effective legal protection and the rights of defence of the parties to the dispute (see, by analogy, Case C-438/04 Mobistar [2006] ECR I6675, paragraph 40) and, in the case of judicial review or a review by another body which is a court or tribunal within the meaning of Article 234 EC, in such a way as to ensure that the proceedings as a whole accord with the right to a fair trial.
    53. To that end, the body responsible for the review must necessarily be able to have at its disposal the information required in order to decide in full knowledge of the facts, including confidential information and business secrets (see, by analogy, Mobistar , paragraph 40).
    54. Having regard to the extremely serious damage which could result from improper communication of certain information to a competitor, that body must, before communicating that information to a party to the dispute, give the economic operator concerned an opportunity to plead that the information is confidential or a business secret (see, by analogy, AKZO Chemie and AKZO Chemie UK v Commission , paragraph 29).
    55. Accordingly, the answer to the question referred must be that Article 1(1) of Directive 89/665, read in conjunction with Article 15(2) of Directive 93/36, must be interpreted as meaning that the body responsible for the reviews provided for in Article 1(1) must ensure that confidentiality and business secrecy are safeguarded in respect of information contained in files communicated to that body by the parties to an action, particularly by the contracting authority, although it may apprise itself of such information and take it into consideration. It is for that body to decide to what extent and by what process it is appropriate to safeguard the confidentiality and secrecy of that information, having regard to the requirements of effective legal protection and the rights of defence of the parties to the dispute and, in the case of judicial review or a review by another body which is a court or tribunal within the meaning of Article 234 EC, so as to ensure that the proceedings as a whole accord with the right to a fair trial.

DK Cases

Case PteRefText
N-080711
Labofa Munch
9+K5-6C3-41.1-impl
C3-41.2-impl
FVL1-15.1-impl
KNL2-6.1.p3-impl
Ad påstand 10 og 11
    9. Det følger af udbudsmaterialet, at præstation af dokumentation var et grundlæggende krav, hvis manglende opfyldelse medfører ukonditionsmæssighed og kassation. De tilbudsgivere, der fik kontrakten tildelt, opfyldte på en lang række punkter ikke kravene om dokumentation. Indklagede her derfor på væsentlige punkter groft tilsidesat udbudsreglerne, hvilket skal medføre annullation af beslutningen om at indgå kontrakten med de omhandlede tilbudsgivere. Ved afgørelsen er der lagt vægt på, at indklagede tildelte kontrakten og meddelte afslag samme dag, uden at oplyse, at indklagede havde tildelt kontrakten til tilbudsgivere, hvis tilbud var ukonditionsmæssige. Der er også lagt vægt på, at indklagede ved sin håndtering af udbuddet og klagerens begæring om aktindsigt udsatte sig for – og tog risikoen for - at eventuelle klagesager, herunder med påstand om annullation af beslutningen om ordretildeling først kunne fremkomme flere måneder efter ordretildelingen. Under disse omstændigheder er det af mindre betydning, at klageren først ca. 5 måneder efter at have fået aktindsigt indbragte sagen for Klagenævnet. Påstandene tages derfor til følge.
    .....
    K5. Påstand 10 Klagenævnet annullerer de indklagedes beslutning af 7. december 2006 om at indgå kontrakt med Kinnarps A/S.
    K6. Påstand 11 Klagenævnet annullerer de indklagedes beslutning af 7. december 2006 om at indgå kontrakt med Jesper Office A/S.
N-080710
European Land Solutions
1-9+K1+8C3-2.noncom
C3-2.transp-impl
KNL2-1-impl
KNL2-4.1.1-impl
FVL1-15.1-impl
Ad påstand 1 og 2
    1. Klagenævnet har gennemgået Minegruppens tilbud, som ikke i sin helhed har været tilgængeligt for klageren. Klagenævnet går herefter ud fra, at indklagede bygger sin antagelse om, hvilken dybde Minegruppen gik ud fra, at udstyret kunne finde genstande i, på følgende bemærkning i Minegruppens tilbud: »A.2.2. Mine detection and clearance Equipment… WADS ... Recent tests have shown that WADS is capable of detecting the ZZ-42 at a depth og approx. 1,5 m in the dry zone and 0,75 m in the wet zone. The test rapport is in annexe A«
    Erfaringerne fra fase 1 udbudet skulle indgå i fase 2 udbudet, men var ikke beskrevet i det materiale, der blev stillet til rådighed for tilbudsgiverne. Navnlig er de specielle vanskeligheder med at finde ZZ-42 tændere i vådt sand under anvendelse af det maskinel, som nu engang anvendes i branchen, ikke omtalt. Disse vanskeligheder var indklagede og klageren, men ikke de øvrige tilbudsgivere, herunder Minegruppen, bekendt med. Minegruppen havde altså ikke med den viden, der var på markedet, mulighed for at antage, at Wads ikke var i stand til at finde ZZ-42 tændere i en dybde af 75 cm i vådt sand.
    3. Det er en fejl ved udbudsbetingelserne, at de helt specielle vanskeligheder i forbindelse med minerydningen i vådt sand, som indklagede og klageren havde kendskab til, ikke var oplyst.
    4. På den anførte baggrund kan den citerede bemærkning i Minegruppens tilbud ikke anses for et grundlæggende forbehold, således at Minegruppens tilbud ikke kunne tages i betragtning.
    5. Klagenævnet har heller ikke grundlag for at fastslå, at Minegruppens tilbud i øvrigt indeholder grundlæggende forbehold.
    6. Indklagede har under skriftvekslingen for Klagenævnet fastholdt, at Minegruppens tilbud ikke indeholder forbehold.
    7. Klagenævnet kan tiltræde denne vurdering. Klagenævnet tager ikke stilling til, hvorvidt Minegruppen, dersom indklagede ikke af sig selv havde ønsket at yde merbetaling, kunne gøre krav på merbetaling på grund af de vanskeligheder ved at finde ZZ-42 tænderne i vådt sand, som indklagede forudså, og som bevirkede, at indklagede tillagde Minegruppens tilbud et beløb i forbindelse med evalueringen.
    8. Påstand 1 tages herefter ikke til følge.
    9. Det følger af det anførte, at påstand 2 tages til følge.
    .....
    K1. Ad påstand 2 Indklagede har handlet i strid med Udbudsdirektivets artikel 2 og ligebehandlingsprincippet ved at prissætte forhold i Minegruppens tilbud, der ikke udgør forbehold. [Note that there is no apparent consideration as to legal interest in this claim]
    K8. Klagen tages ikke til følge vedrørende påstand 1.
    [Påstand 1 Klagenævnet skal konstatere, at indklagede har handlet i strid med Udbudsdirektivets artikel 2 om ligebehandling ved ikke at afvise tilbudet fra Minegruppen, uagtet dette tilbud indeholdt grundlæggende forbehold for materiellets detektionsevne og/eller visse vejr, vand eller naturforhold.]
N-070810
MT Højgaard
P1-2FVL1-15.1-implP1. Klagenævnet traf afgørelse om aktindsigt i tilbud og hovedentreprisekontrakt ved skrivelse af 23. januar 2007. Samme dag udbad Klagenævnet sig de resterende bilag med frist i samme uge, idet Klagenævnet ville overveje at træffe bestemmelse om tvangsbøder, hvis fristen ikke blev overholdt. Materialet blev overbragt i uge 4.
    P2. Indklagede udleverede ikke materiale i overensstemmelse med Klagenævnets afgørelse om aktindsigt af 23. januar 2007, og efter telefonisk forespørgsel fra Klagenævnet erklærede indklagedes advokat i en skrivelse af 26. januar 2007, at han ikke forstod, at Klagenævnet afventede ham. Klagenævnet meddelte derfor ved skrivelse af 1. februar 2007, hvorledes indklagede skulle opfylde afgørelsen. Ved skrivelse af 27. februar 2007 traf Klagenævnet afgørelse om aktindsigt i det senest modtagne materiale, idet man P1 P2 4. antog, at klageren havde modtaget de bilag, hvori, der tidligere var truffet afgørelse om aktindsigt. Samtidig fastsatte Klagenævnet frister for replik og duplik Ved skrivelse af samme dag, meddelte klagerens advokat, at de omhandlede bilag ikke var modtaget, og at hun ikke så sig i stand til at afgive replik, før bilagene var modtaget. Den 5. marts 2007 effektuerede Klagenævnet aktindsigtsafgørelsen af 23. januar 2007.
N-070426
MT Højgaard
P1FVL1-15.1-implP1. Efter at klageren havde indbragt sagen for Klagenævnet, fremsendte indklagede svarskrift af 3. november 2006, men ikke sagens dokumenter. Ved skrivelse af 24. november 2006 fremsendte indklagede efter fornyet anmodning dokumenterne til Klagenævnet, men gjorde gældende, at blandt andet tilbudet fra TL Byg A/S og den endelige entreprisekontrakt skulle unddrages klagerens partsaktindsigt. Ved beslutning meddelt parterne pr. telefax den 11. december 2006 traf Klagenævnet afgørelse om, at ingen del af dokumenterne var unddraget klagerens aktindsigt, og at dokumenterne omgående skulle stilles til klagerens dokumentation. Den 13. december 2006 forespurgte indklagede TL Byg A/S, om der var dokumenter, der efter TL Byg A/S’ opfattelse ikke burde udleveres til klageren. Klageren modtog herefter den 4. januar 2007 de omhandlede dokumenter.
N-070213
PlantWare Holding
1-2+K1FVL1-15.11. Afgørende for, i hvilket omfang de bilag, som indklagede har fremlagt for Klagenævnet, skal unddrages fra klagerens aktindsigt, er en afvejning i medfør af Forvaltningslovens § 15, stk. 1, og NML 94 er uden betydning for dette spørgsmål.
    2. Efter en afvejning i medfør af Forvaltningslovens § 15, stk. 1, finder Klagenævnet, at der ikke skal gives aktindsigt i de omhandlede bilag i videre omfang, end dette er sket ved indklagedes fremsendelse af bilagene til Klagenævnet i ekstraheret stand.
    Herefter bestemmes:
    K1. Der tillægges ikke klageren PlantWare Holding ApS yderligere aktindsigt i de omhandlede bilag.
    [Indklagede har til støtte for sin påstand, om at klageren ikke skal have fuld aktindsigt i indklagedes dokumenter, gjort gældende, at leverancen af transportsystemet er omfattet af NLM 94 »Almindelige leveringsbetingelser for leverancer af maskiner og andet mekanisk og elektronisk udstyr«. Af disse betingelsers punkt 6 fremgår blandt andet, at …»Ingen af parterne har ret til, uden den anden parts samtykke at give tredjemand kundskab om sådanne tekniske eller kommercielle oplysninger, som den anden part ved aftalens indgåelse eller senere har angivet som værende fortrolige«.]
N-060313
Kirudan
5-6+K1C2A1-2.1.b=G2-5.7-impl
G2-26.1
FVL1-15-impl
Ad påstand 2
    5. Efter en gennemgang af sagens bilag H (»Skema 2: oversigt over udvalgte priser på sygeplejeprodukter udbud 2005«), der er undtaget fra aktindsigt, finder Klagenævnet, at indklagede ikke har godtgjort, at de foretagne beregninger fører til et retvisende og sagligt resultat. Klagenævnet har herved navnlig lagt vægt på, at vægtningen af de enkelte produktgrupper, herunder ved beregning af posten »Pris pr. stk. vægtet i forhold til pris«, er gennemført på en i EU-udbudsretlig forstand uigennemsigtig måde.
    6. Påstanden tages derfor til følge.
    .....
    K1. Ad påstand 2 Indklagede har handlet i strid med Indkøbsdirektivets artikel 5, stk. 7, og det EU-udbudsretlige gennemsigtighedsprincip ved ved vurderingen af tilbudene efter underkriterium »Pris« at have tildelt tilbudene fra Abena A/S og Danpleje A/S 69 point, uanset at disse tilbudsgiveres tilbud skulle være tildelt et lavere pointtal.
N-060228
S-Card
1+K1FVL1-15Ad bilag O, R, T, W, Å, AA, AB, AC, AG og AH:
    1. Efter beskaffenheden af de pågældende oplysninger skal klagerens partsaktindsigt i medfør af Forvaltningslovens § 15 begrænses vedrørende de dele af dokumenterne, som indklagede har fjernet.
    .....
    K1. Klageren, S-Card A/S skal ikke have partsaktindsigt i bilag O, R, T, W, Å, AA, AB, AC, AG og AH i videre omfang, end klageren allerede har fået.
N-060228
S-Card
2+K3FVL1-12.1.1Ad bilag AP
    2. Ved modtagelsen af en klage anmoder Klagenævnet i medfør af lov nr. 415 af 31. maj 2000 om Klagenævnet for Udbud § 5, stk. 2, sammenholdt med § 13, og bekendtgørelse nr. 602 af 26. juni 2000 om Klagenævnet for Udbud § 11, stk. 1, sammenholdt med stk. 2, den indklagede ordregiver om at fremsende samtlige dokumenter vedrørende udbudet til Klagenævnet. Klagenævnet anmoder samtidig indklagede om i forbindelse med fremsendelsen af dokumenterne at oplyse, om der er dokumenter eller dele af dokumenter, som Klagenævnet efter indklagedes opfattelse skal unddrage fra klagerens partsaktindsigt. Når en indklaget ordregiver på dette 2 6. grundlag fremsender dokumenter, som efter deres beskaffenhed er omfattet af Forvaltningslovens § 12, stk. 1, nr. 1, til Klagenævnet, indebærer denne fremsendelse ikke, at sådanne dokumenter ikke fortsat er omfattet af denne bestemmelse. Det følger af det anførte, at bilag AP, som er omfattet af § 12, stk. 1, nr. 1, er unddraget fra klagerens partsaktindsigt.
   
N-060228
S-Card
3-12+K2FVL1-12.1.1Ad bilag AJ
    3. Når en offentlig forvaltningsmyndighed skal indgå en kontrakt af en sådan økonomisk værdi, at kontrakten er omfattet af EU-udbudsdirektiverne, således at der forud for indgåelsen af kontrakten skal gennemføres et EUudbud, må den person, den gruppe af personer eller det kollegiale forvaltningsorgan, som skal træffe afgørelsen om, hvilken tilbudsgiver der skal indgås kontrakt med, som grundlag for denne afgørelse have et notat, en rapport eller et lignende dokument udarbejdet af den pågældende forvaltningsmyndigheds eget personale eller af en antaget extern teknisk rådgiver. Udkast til sådanne dokumenter, tidligere udgaver af sådanne dokumenter m.v. er interne arbejdsdokumenter omfattet af Forvaltningslovens § 12, stk. 1, nr. 1, og dermed under en eventuel efterfølgende klagesag alene tilgængelig for Klagenævnet, men ikke for klageren, idet ordregiverens fremsendelse af sådanne dokumenter til Klagenævnet som anført ikke indebærer, at de ikke fortsat er omfattet af § 12, stk. 1, nr. 1.
    4. Den endelige udgave af sådanne notater, rapporter eller lignende dokumenter, hvad enten den endelige udgave af dokumentet var udarbejdet, før den endelige afgørelse blev truffet, eller blev udarbejdet efter dette tidspunkt, er derimod ikke et internt arbejdsdokument omfattet af § 12, stk. 1, nr. 1. Sådanne dokumenter udarbejdes nemlig ikke alene for at danne grundlag for myndighedens afgørelse, men udarbejdes tillige for, at myndigheden kan være i besiddelse af en skriftlig redegørelse for afgørelsen og for grundlaget for afgørelsen, og denne redegørelse vil bl.a. skulle anvendes, hvis en tilbudsgiver, der har afgivet et antageligt tilbud, efterfølgende anmoder om en begrundelse for afgørelsen, eller hvis ordregiveren under en efterfølgende klagesag over for Klagenævnet skal redegøre for sin afgørelse. Det følger af det anførte, at bilag AJ ikke er omfattet af § 12, stk.1, nr. 1, og at klageren således som udgangspunkt skal have aktindsigt i hele dokumentet.
    5. Klagenævnet har gennemgået bilag AJ med henblik på en vurdering af, om de dele af dokumentet, som er udeladt i bilag 18, af hensyn til de øvrige tilbudsgivere eller indklagede i medfør af § 15 skal unddrages klagerens partsaktindsigt, jf. § 15, stk. 2.
    6. Bilag AJ undergives partsaktindsigt som ekstraheret i bilag 18, dog at følgende i bilag 18 ikke fjernes:
    7. Side 4: I de 3 afsnit under overskriften »Milepæls-/leveranceplan« fjernes intet i det første afsnit.
    8. Side 5: I de 3 afsnit under overskriften »Vederlag« fjernes intet.
    9. Side 9: I afsnittet »4.1. Økonomi« fjernes i punkt 5 intet.
    10. Side 10: Denne side fjernes ikke.
    11. Side 11: I afnsittet »5. forløbet af udbudsprocesssen« fjernes i 2. afsnit og i 5. afsnit intet.
    12. Side 14: I skemaet skal kun tallene i de 2 kolonner for Fujitsu Services A/S og for Xponcard A/S fjernes.
    .....
    K2. Klageren unddrages partsaktindsigt vedrørende bilag AJ som sket ved bilag 18 med de anførte begrænsninger.
N-051211
Jan Houlberg Instrumentering
1-4+K1FVL1-15
KNL2-1-impl
1. Det fremgår af forarbejderne til Forvaltningslovens § 15, at denne hjemmel til at begrænse parternes aktindsigt skal administreres med tilbageholdenhed. Der er således ikke grundlag for som hovedregel under en udbudssag at gå ud fra, at der ikke er ret til aktindsigt i konkurrenternes tilbud. Ud- 1 P1 3. gangspunktet er snarere, at der skal gives fuld indsigt i alle dokumenter, hvilket en tilbudsgiver må være indstillet på og tage højde for ved sine angivelser i tilbudet.
    2. Den containerscanner, som udbudet omhandler, er i udpræget grad et højteknologisk produkt, og markedet for det omhandlede produkt dækkes efter det oplyste af ganske få producenter. Nuctech Company Limited har i forbindelse med tilbudets indgivelse og under behandlingen for Klagenævnet redegjort for sin interesse i at bevare forretningshemmeligheden af de helt særlige, tekniske specifikationer, som denne virksomhed har udviklet, og som indgår i den tilbudte containerscanner.
    3. På denne baggrund finder Klagenævnet efter en konkret vurdering, at afgørende hensyn taler for at nægte klageren aktindsigt i tilbudet fra Nuctech Company Limited. Indklagedes påstand tages derfor til følge på dette punkt.
    4. Der er ikke grundlag for at tage indklagedes påstand om, at ligeledes bilag D,T, U, V, W og X undtages fra klagerens aktindsigt, til følge.
    Herefter bestemmes:
    K1. Klageren, Jan Houlberg Instrumentering A/S, har ret til aktindsigt i bilag D, T, U, V,W og X. Bilag P undtages fra klagerens aktindsigt.
    [I klageskriftet har klageren anmodet om, at der pålægges indklagede editionspligt med hensyn til det vindende tilbud.
    I svarskriftet har indklagede anført, at retsplejelovens kapitel 28 om edition ikke finder anvendelse ved behandlingen af sager ved administrative nævn, jf. retsplejelovens § 1, stk. 2, e.c. Indklagede har derfor betragtet klagerens begæring som en begæring om aktindsigt efter de forvaltningsretlige regler.]
N-050923
Sjælsø Entreprise
1-3+K1FVL1-151. Det fremgår af forarbejderne til Forvaltningslovens § 15, at denne undtagelseshjemmel skal administreres med tilbageholdenhed. Der er således ikke grundlag for som hovedregel under en udbudssag at gå ud fra, at der ikke er ret til aktindsigt i konkurrenternes tilbud. Udgangspunktet er snarere, at der skal gives fuld indsigt i alle dokumenter, hvilket en leverandør som tilbudsgiver må være indstillet på og tage højde for ved sine angivelser i tilbudet.
    2. Ingen af de omhandlede tilbud indeholder anmodninger om, at tilbudene behandles fortroligt. Tværtimod har alle tilbud i plancheform været tilgængelige også for klageren, og allerede af denne grund kan det ikke antages, at afgørende hensyn til tilbudsgiverne eller til indklagede taler for fuldstændig at afskære klagerens aktindsigt i de afgivne tilbud.
    3. Efter gennemgang af tilbudene finder Klagenævnet herefter, at der ikke er grundlag for at tage indklagedes begæring om at undtage de afgivne tilbud i deres helhed fra aktindsigt til følge. Efter en konkret afvejning undtages alene de udfyldte tilbudslister i de enkelte tilbud og afsnittet i de enkelte tilbud benævnt »Beskrivelse af drift og vedligehold samt totaløkonomi« fra klagerens aktindsigt.
    Herefter bestemmes:
    K1. Klageren, Sjælsø Entreprise A/S, har ret til aktindsigt i bilag C-F, dog undtaget de udfyldte tilbudslister og afsnittet benævnt »Beskrivelse af drift og vedligehold samt totaløkonomi«.
N-040220
Miri Stål
13-14+K4C2A1-2.1.b=G2-5.7.noncom-impl
FVL1-15
13. Klagenævnet har ved en gennemgang af Brovst Blikvarefabriks tilbud – der har været undtaget fra klagerens aktindsigt i medfør af forvaltningslovens § 15, stk. 1 – konstateret, at tilbudet ikke var i strid med udbudsbetingelserne som beskrevet i påstanden.
    14. Påstand 4 tages herefter ikke til følge.
    ....
    K4. Påstand 4 tages ikke til følge.
    [Påstand 4 Klagenævnet skal konstatere, at indklagede har handlet i strid med Indkøbsdirektivet ved at tage tilbudet fra Brovst Blikvarefabrik i betragtning, selvom dette tilbud ikke som foreskrevet i udbudsbetingelserne var vedlagt erklæringer fra og regnskaber m.m. for Marius Pedersen A/S, der indgik i et konsortium/joint venture med Brovst Blikvarefabrik.]
N-030206
Hedeselskabet Miljø og Energi A/S
P2FVL1-15.1P2. Parterne har fremlagt et antal bilag, herunder klagerens tilbud. Efter den mundtlige forhandling har indklagede efter Klagenævnets ønske yderligere fremlagt tilbudene fra de øvrige tilbudsgivere. I medfør af forvaltningslovens § 15, stk. 1, har Klagenævnet ikke givet klageren aktindsigt i disse tilbud.
N-020322
Johs. Sørensen & Sønner
D1FVL1-15.1D1. Der er fremlagt et antal bilag. I medfør af forvaltningslovens § 15, stk. 1, har klageren ikke haft aktindsigt i visse af bilagene.
N-011024
Eiland Electric
D1FVL1-15.1D1. Der er fremlagt et antal bilag. Klagerens aktindsigt i bilagene har været delvis begrænset i medfør af forvaltningslovens § 15, stk. 1.
N-010219
Zealand Care
3+K3KNL2-1-impl
FVL1-15.1-impl
3. Idet Klagenævnet lægger indklagedes oplysninger i den skriftlige procedure til grund, således at klagerens tilbud ikke udleveres til Falcks Redningskorps A/S, finder Klagenævnet ikke anledning til at tage stilling til denne påstand, idet ingen tvist derom foreligger.
    .....
    K3. Klagenævnet tager ikke stilling til klagernes påstand vedrørende udlevering af klagerens tilbud.
    [Sagsfremstillingen: Indklagede har gjort gældende, at Klagenævnet alene er kompetent til at behandle klager i medfør af lov om Klagenævnet for Udbud § 1, stk. 1, og da ingen overtrædelse har fundet sted, kan Klagenævnet ikke tage den nedlagte påstand til påkendelse.
    Klagenævnet for Udbud er i denne sammenhæng at regne som et forvaltningsorgan, hvorfor klagerens påberåbelse af retlig interesse i så henseende ikke har relevans. Indklagede har oplyst, at indklagede ikke har gjort Falcks Redningskorps A/S bekendt med klagerens tilbud.]
N-000811
Kirkebjerg
D1FVL-15-implD1. Klagenævnet har under sagens forberedelse truffet afgørelse om aktindsigt for Kirkebjerg i de øvrige tilbudsgiveres tilbud med visse undtagelser, og denne aktindsigt er gennemført.
N-000627
Deponering af Problem-affald
D1FVL-15.1D1. Klagenævnet har under sagens forberedelse meddelt DAPA aktindsigt i nogle bilag, som de indklagede ønskede unddraget fra DAPA's aktindsigt, bortset fra visse prisangivelser. Klagenævnet har meddelt denne aktindsigt i medfør af forvaltningslovens § 15, stk. 1, og har ikke fulgt et synspunkt fra de indklagede om, at spørgsmålet om aktindsigt skulle afgøres efter andre regler. Klagenævnet har endvidere ikke fulgt et ønske fra de indklagede om at træffe afgørelsen om aktindsigt ved kendelse.
N-971017
Arbejdsgiverforeningen for Handel, Transport og Service"
1-6+K1-2FVL1-15.1.5
KNL1C1BK1-16.1
OFV2A1-1=OFV2-10.4
OFV2-12.1.2
OFV2-13.1.5
1. De 4 dokumenter var fremlagt af indklagede under den tidligere klagesag, jf. lov om Klagenævnet for Udbud § 11, men klageren blev ikke gjort bekendt med disse bilag (bilag H, S, AI og V), da de var undtaget fra partsaktindsigt efter forvaltningslovens § 15, stk. 1, nr. 5, jf. bekendtgørelse om Klagenævnet for Udbud § 16, stk. 1, 1. pkt.
    2. Klageren er ikke part i relation til Tårnby Kommunes sag vedrørende udbudet af 10. november 1995 om dagrenovation m.v. i Tårnby Kommune, og klagerens anmodning om aktindsigt har derfor - som det er sket - skullet behandles efter lov om offentlighed i forvaltningen.
    3. Ad 1. Dette dokument indeholder ikke sådanne oplysninger om udførelsen af indsamling af dagrenovation m.v. i Tårnby Kommune, at væsentlige hensyn til kommunens økonomiske interesser gør det nødvendigt i medfør af § 13, stk. 1, nr. 5, at afskære klageren fra adgang til aktindsigt. Dokumentet indeholder heller ikke sådanne oplysninger om de 8 virksomheders driftforhold og forretningsforhold, at det er af væsentlig betydning for dem, at anmodning om aktindsigt vedrørende dokumentet ikke imødekommes, jf. § 12, stk. 1, nr. 2. Klageren skal derfor have aktindsigt.
    4. Ad 2. Denne skrivelse indeholder ikke sådanne oplysninger om udførelsen af indsamling af dagrenovation m.v. i Tårnby Kommune, at væsentlige hensyn til kommunens økonomiske interesser gør det nødvendigt i medfør af § 13, stk. 1, nr. 5, at afskære klageren fra adgang til aktindsigt. Bilagene til skrivelsen indeholder imidlertid sådanne oplysninger vedrørende driftforhold og forretningsforhold hos de 4 tilbudsgivere, at det er af væsentlig betydning for disse virksomheder, at anmodningen om aktindsigt vedrørende bilagene ikke imødekommes, jf. § 12, stk. 1, nr. 2. Det samme gælder de 4 afsnit i selve skrivelsen, som er anført neden for i kendelsens konklusion.
    5. Ad 3. Dette dokument indeholder ingen oplysninger vedrørende Tårnby Kommune, og der er derfor intet grundlag for at undtage dette dokument fra aktindsigt efter § 13, stk. 1, nr. 5. Dokumentet indeholder derimod sådanne oplysninger vedrørende driftsforhold og forretningsforhold i selskabet Grundejersammenslutningens Renholdningsselskab i Tårnby Kommune, at det er af væsentlig betydning for dette selskab, at anmodningen om aktindsigt vedrørende dokumentet ikke imødekommes, jf. § 12, stk. 1, nr. 2.
    6. Ad 4. Dokumentet har relation til en eventuel retssag, hvorunder en virksomhed, som har afgivet tilbud i forbindelse med udbudet af 10. november 1995, som følge af kommunens annullation af udbudet gør et erstatningskrav gældende mod kommunen. Da dette dokument således er omfattet af § 10, nr. 4, kan klageren ikke få aktindsigt i dokumentet.
    Herefter bestemmes:
    K1. Klagenævnet påbyder indklagede, Tårnby Kommune, at give klageren, Arbejdsgiverforeningen for Handel, Transport og Service, aktindsigt vedrørende følgende dokumenter:
    1. Notat af 8. januar 1996 udarbejdet af Carl Bro Energi og Miljø A/S med betegnelsen »Indstilling vedr. prækvalifikation af tilbudsgivere« med et bilag.
    2. Skrivelse af 12. april 1996 fra Carl Bro Energi og Miljø A/S til Tårnby Kommune indeholdende »Vurdering af tilbudspriser på renovationsentreprisen i Tårnby Kommune (foreløbig udgave)« bortset fra side 2, sidste afsnit, side 3, sidste afsnit i 2.4. og sidste afsnit i 2.4.1. samt side 5, 1. afsnit, og bortset fra de 4 bilag.
    K2. Klagenævnet tiltræder indklagedes afgørelse om, at klageren ikke har ret til aktindsigt vedrørende følgende dokumenter:
    3. Skrivelse af 7. maj 1995 fra Deloitte og Touche, Statsautoriseret Revisionsaktieselskab med bilag til Tårnby Kommune.
    4. Skrivelse af 15. maj 1996 fra advokat Hans Lykke Hansen til Tårnby Kommune.
N-970827
Danmarks Automobilforhandlerforening
D1FVL1-15-implD1. Efter en række skriftlige indlæg vedrørende spørgsmålene om fremlæggelsen af aftalen og aktindsigt iøvrigt og hvor klageren også henviste til kravet om, at udbud og kontrakt skal være overensstemmende, meddelte Klagenævnet ved skrivelse af 14. februar 1997 parterne, at Klagenævnet mod indklagedes protest ikke fandt grundlag for at pålægge indklagede at fremlægge aftalen.
N-970314
Immuno Danmark
P1+K1FVL1-15.1P1. I medfør af forvaltningslovens § 15, stk. 1, er der ikke meddelt klager aktindsigt i sagens bilag Q, aftalen mellem Amtsrådsforeningen, Hovedstadsområdets Sygehusfællesskab og Statens Seruminstitut. Det centrale indhold af bilaget er refereret ovenfor under II.
    K1. Der meddeles ikke klager aktindsigt i sagens bilag Q.
N-970108
Det Danske Handelskammer
P1FVL1-15.1P1. I medfør af forvaltningslovens § 15, stk. 1, er der ikke meddelt handelskammeret aktindsigt i følgende bilag:
    Bilag AB (angår forhandlinger mellem Rigshospitalet og Bie & Berntsen efter udbudet).
    Bilag AC (do.).
    Bilag AD (aftalen af 22. november 1994 mellem Rigshospitalet og Bie & Berntsen).
    Bilag AF (Bie & Berntsens tilbud).
    Bilag AG (en redegørelse fra Rigshospitalet for forholdet mellem Bie & Berntsens tilbud og aftalen med Bie & Berntsen).
N-961031
Semco Energi
1-2FVL1-151. For så vidt angår bilagene A, C, D og E henvises til begrundelsen i klagenævnets kendelse af 21. september 1995. Kendelsens afgørelse om aktindsigt vedrørende disse bilag gentages i nærværende kendelse. Bilag J-L er DKK's oprindelige tilbud med bilag.
    2. Klagenævnet finder, at disse bilag i deres helhed bør unddrages fra Semcos aktindsigt i medfør af forvaltningslovens § 15, da de går ud på oplysninger om DKK's forretningsmæssige og tekniske forhold, og da disse oplysninger ikke bør videregives til en konkurrent.
N-950921
Semco Energi
1-6FVL1A1-9+12-151. Semco må anses for part i sagen for klagenævnet og har derfor efter forvaltningslovens § 9, stk. 1, ret til at blive gjort bekendt med klagesagens dokumenter med de undtagelser, der følger af forvaltningslovens §§ 12-15. Reglerne om tavshedspligt er uden betydning i denne forbindelse, jf. forvaltningslovens § 9, stk. 2.
    2. Bilagene A, C og D er udarbejdet af det af Brønderslev kommune antagne rådgivningsfirma, Nellemann, hvorfor der ikke kan gives kommunen medhold i, at disse dokumenter er interne arbejdsdokumenter. Da bilag E ejheller er et internt arbejdsdokument, er ingen af de omhandlede bilag omfattet af undtagelsesbestemmelsen om interne arbejdsdokumenter i forvaltningslovens § 12. Ingen af bilagene er endvidere omfattet af undtagelsesbestemmelsen i forvaltningslovens § 14.
    3. Efter forvaltningslovens § 15 kan en parts ret til aktindsigt begrænses, i det omfang partens interesse i at kunne benytte kendskab til sagens dokumenter til varetagelse af sit tarv findes at burde vige for afgørende hensyn til andre private eller offentlige interesser.
    4. Bilagene A, C og D indeholder som anført af kommunens advokat oplysninger om tilbudsgivernes forretningsmæssige forhold og tekniske indretninger m.m., dvs. oplysninger for hvis vedkommende det er af betydning for en tilbudsgiver, at de ikke undergives aktindsigt, idet dette bl.a. har væsentlig betydning for tilbudsgivernes konkurrenceevne ved fremtidige licitationer.
    5. Ved en afvejning af hensynet hertil over for hensynet til, at Semco kan varetage sine interesser under sagens behandling, finder klagenævnet, at det førstnævnte hensyn har en sådan vægt, at der ikke kan gives aktindsigt i bilagene A, C og D i videre omfang end ved den ekstrahering, der er indeholdt i svarskriftet fra kommunens advokat, jf. herved forvaltningslovens § 15, stk. 2. Klagenævnet bestemmer derfor i medfør af forvaltningslovens § 15, stk. 1, at Semcos begæring om aktindsigt i disse bilag ikke imødekommes. For så vidt angår entreprisekontrakten (bilag E) finder nævnet, at der må foretages en tilsvarende afvejning, og at denne fører til at Semco ikke kan få aktindsigt i bilagets i dets helhed.
    6. Afvejningen kan imidlertid ikke føre til at afskære Semco fra aktindsigt i kontraktens §§ 1-2 og 12-14. Disse kontraktsbestemmelser går ud på en beskrivelse af kontraktsgrundlaget (§ 1), prisen, der er oplyst i svarskriftet (§ 2), voldgift (§ 12), regler om antagelse af underleverandører (§ 13) og omkostninger ved kontrakten o.l. (§ 14). Hensynet til DKK kan ikke begrunde, at disse dele af kontrakten skulle unddrages fra aktindsigt. Klagenævnet bestemmer derfor i medfør af forvaltningslovens § 15, stk. 2, at der skal gives Semco aktindsigt i de nævnte dele af bilag E. Klagenævnet har ikke fundet anledning til at inddrage kommunen i afgørelsen af spørgsmålet.
N-950707
Valle Trans-Media
6FVL1-15.1.4-impl 6. Klagenævnet har foretaget en gennemgang af udbudsmaterialet, Decauxs tilbud og den indgåede kontrakt, der i et vist omfang har været undtaget fra aktindsigt.
N-950531
Drejer
1FVL-15.1.41. Klagenævnet har ikke fundet anledning til at pålægge DGH at fremkomme med yderligere oplysninger. Med hensyn til Lars Drejers ønske om at blive gjort bekendt med aktionæroverenskomsten og bareboat-chartret bemærkes endvidere, at klagenævnet efter DGHs ønske har anset disse dokumenter for fortrolige. DGHs ønske herom skyldes efter det foreliggende forretningsmæssige hensyn, og klagenævnet finder fortsat ikke at kunne gøre Lars Drejer bekendt med de nævnte dokumenter, jf. forvaltningslovens § 15, stk. 1, nr. 4).
    [Compare CFIR-65]