| | 32004L0018: c3-67.1Organised by 32004L0018 - Classic (3rd generation) | Article 67.1 | Article 67 Scope 1. In accordance with this Title, design contests shall be organised by: (a) contracting authorities which are listed as central government authorities in Annex IV, starting from a threshold equal to or greater than EUR 162000; (b) contracting authorities not listed in Annex IV, starting from a threshold equal to or greater than EUR 249000; (c) by all the contracting authorities, starting from a threshold equal to or greater than EUR 249000 where contests concern services in category 8 of Annex II A, category 5 telecommunications services, the positions of which in the CPV are equivalent to reference Nos CPC 7524, 7525 and 7526 and/or services listed in Annex II B. | 32004L0017 - Utilities (3rd generation) | Article 61.1 | Article 61 Thresholds 1. This Title shall apply to design contests organised as part of a procurement procedure for services whose estimated value, net of VAT, is equal to or greater than EUR 499000. For the purposes of this paragraph, "threshold" means the estimated value net of VAT of the service contract, including any possible prizes and/or payments to participants. | 32004R1874 - First joint amendment of Classic and Utilities (3rd generation) | Article 1.2.a=U61.1 + 2.5=C67.1 | 2. Article 61 is amended as follows: (a) in paragraph 1, the amount "EUR 499000" is replaced by "EUR 473000", 5. Article 67(1) is amended as follows: (a) in point (a), the amount "EUR 162000" is replaced by "EUR 154000", (b) in point (b), the amount "EUR 249000" is replaced by "EUR 236000", (c) in point (c), the amount "EUR 249000" is replaced by "EUR 236000". | 32005R2083 - Fourth joint amendment of Classic and Utilities (3rd generation) | Article 1.2.a=U61.1 + 2.5=C67.1 | 2. Article 61 is amended as follows: (a) in paragraph 1, the amount "EUR 473000" is replaced by "EUR 422000"; 5. Article 67(1) is amended as follows: (a) in point (a), the amount "EUR 154000" is replaced by "EUR 137000"; (b) in point (b), the amount "EUR 236000" is replaced by "EUR 211000"; (c) in point (c), the amount "EUR 236000" is replaced by "EUR 211000". | 32007R2083 - Fifth joint amendment of Classic and Utilities (3rd generation) | Article 1.2.a=U61.1 + 2.5=C67.1 | 2. Article 61 is amended as follows: (a) in paragraph 1, the amount ‘EUR 422 000’ is replaced by ‘EUR 412 000’, 5. Article 67(1) is amended as follows: (a) in point (a), the amount ‘EUR 137 000’ is replaced by ‘EUR 133 000’, (b) in point (b), the amount ‘EUR 211 000’ is replaced by ‘EUR 206 000’, (c) in point (c), the amount ‘EUR 211 000’ is replaced by ‘EUR 206 000’. | 31992L0050 - Services (2nd generation) | Article 13.1 | 1. This Article shall apply to design contests organized as part of a procedure leading to the award of a service contract whose estimated value net of VAT is not less than the value referred to in Article 7 (1). | 31997L0052 - Joint amendment of Classic (2nd generation) | Article 1.3=S13.1 | 3. Article 13 (1) and (2) shall be replaced by the following: '1. This Article shall apply to design contests organized as part of a procedure leading to the award of a service contract whose estimated value net of VAT is not less than: - the threshold laid down in the first indent of Article 7 (1) (a), as regards the services referred to in Annex I B, the services in category 8 in Annex I A and the telecommunications services in category 5 of Annex I A under CPC references 7524, 7525 and 7526, awarded by the contracting authorities referred to in Article 1 (b), or - the threshold laid down in (i) of the second indent of Article 7 (1) (a), as regards the services referred to in Annex I A with the exception of the services in category 8 and the telecommunications services in category 5 under CPC references 7524, 7525 and 7526, awarded by the contracting authorities listed in Annex I to Directive 93/36/EEC, or - the threshold laid down in (ii) of the second indent of Article 7 (1) (a), as regards the services referred to in Annex I A with the exception of the services in category 8 and the telecommunications services in category 5 under CPC references 7524, 7525 and 7526, awarded by the contracting authorities listed in Article 1 (b) other than those referred to in Annex I to Directive 93/36/EEC. | 31993L0038 - Utilities (2nd generation) | Article 23.1 | 1. This Article shall apply to design contests organized as part of a procedure leading to the award of a service contract the estimated value net of VAT for which is not less than the value referred to in Article 14 (1). | 31998L0004 - Amendment of Utilities (2nd generation) | Article 1.4=U23.1 | 4. Article 23(1) and (2) shall be replaced by the following: '1. This Article shall apply to design contests organized as part of a procedure leading to the award of a service contract whose estimated value net of VAT for which is not less than: - the threshold laid down in Article 14(1)(a)(i) as regards contracts intended to be awarded by entities carrying out an activity referred to in Annex X, - the threshold laid down in Article 14(1)(b)(i) or (ii) as regards contracts intended to be awarded by entities carrying out an activity referred to in Annexes I, II, VII, VIII and IX, or - the threshold laid down in Article 14(1)(c)(i) as regards contracts intended to be awarded by entities carrying out an activity referred to in Annexes III, IV, V and VI. |
Case | Pte | Ref | Text | N-050408 Danske Arkitektvirksomheder | 1-4+K3 | S2-1.g S2-11.3.c S2-13.1 | 1. En projektkonkurrence, dvs. en »national(e) fremgangsmåde(r), hvorved den ordregivende myndighed …… kan forskaffe sig et planlægnings- eller projekteringsarbejde, som er udvalgt af en bedømmelseskomité efter udskrivning af en konkurrence med eller uden præmieuddeling«, jf. Tjenesteydelsesdirektivets artikel 1, litra g, kan i henhold til Tjenesteydelsesdirektivets artikel 13, stk. 1, afholdes ikke blot med henblik på tilvejebringelse af et planlægnings– eller projekteringsarbejde, men også med henblik på indgåelse af tjenesteydelsesaftale. Såfremt der ønskes indgået en tjenesteydelsesaftale i forbindelse med projektkonkurrencen, skal der dog bestå en direkte funktionel sammenhæng mellem projektkonkurrencen og tjenesteydelsesaftalen, jf. EF-domstolens dom af 14. oktober 2004 i sag C-340/2 Kommissionen mod Frankrig. Hvis udbyderen i betingelserne for den pågældende projektkonkurrence har forpligtet sig til at indgå kontrakten med vinderen eller én af vinderne af projektkonkurrencen, kan kontrakten indgås ved udbud efter forhandling, jf. artikel 11, stk. 3, litra c. 2. Indklagede har i denne sag i udbudsbekendtgørelsen vedrørende udformning og indretning af et nyt auditorium m.v. ved Hærens Officersskole fastsat, at tilbud på honorar for ydelse af teknisk rådgivning og bistand i forbindelse med projektet indgår som en del af konkurrencen. Indklagede har herefter i udbudsbetingelserne fastsat, at tilbudene først ville blive bedømt ud fra fire andre bedømmelseskriterier, hvorefter der vil blive lagt vægt på størrelsen af honorartilbudene, inden dommerkomitéen ville træffe endelig afgørelse. 3. Klagenævnet finder, at der består en sådan direkte funktionel sammenhæng mellem den opgave, som projektkonkurrencen vedrører, og den tjenesteydelse, som tilbudet på honorar for teknisk rådgivning og bistand skulle omfatte, at indklagede kunne indgå kontrakt herom i forbindelse med projektkonkurrencen. Ved udformningen af udbudsbekendtgørelsen besvares spørgsmålet om, hvorvidt tjenesteydelses-kontrakten som led i projektkonkurrencen skal tildeles vinderen eller én af vinderne af konkurrencen, bekræftende. Indklagede har herved forpligtet sig til at indgå kontrakt om teknisk rådgivning og bistand med den tilbudsgiver eller én af de tilbudsgivere, der efter en vurdering af forslagene ud fra de fastsatte bedømmelses-kriterier blev vurderet som vinder af projektkonkurrencen. 4. Indklagede har således ikke handlet i strid med Tjenesteydelsesdirektivets artikel 13, jf. artikel 11, stk. 3, litra c, og det EU-udbudsretlige gennemsigtighedsprincip ved i forbindelse med projektkonkurrencen at anmode om honorartilbud vedrørende teknisk rådgivning og bistand med henblik på indgåelse af kontrakt herom. Indklagede har heller ikke handlet i strid med de nævnte bestemmelser i Tjenesteydelsesdirektivet ved at beslutte at indgå kontrakt med den tilbudsgiver, som dommerkomitéen havde udpeget som vinder af projektkonkurrencen, uanset at der ikke blev indledt egentlige forhandlinger om denne tilbudsgivers tilbud, inden kontrakten blev indgået, idet der alene var udpeget én vinder af konkurrencen. Påstanden tages således ikke til følge. ..... K3. Klagen tages ikke til følge vedrørende påstand 1, 4 og 5. [Påstand 1 Klagenævnet skal konstatere, at indklagede har handlet i strid med Tjenesteydelsesdirektivets artikel 13, jf. artikel 11, stk. 3, litra c, og det EUudbudsretlige gennemsigtighedsprincip ved i forbindelse med projektkonkurrencen at anmode om at modtage tilbud på honorar for ydelse af teknisk rådgivning og bistand med henblik på indgåelse af kontrakt herom, uanset at indklagede havde pligt til at gennemføre selvstændigt udbud vedrørende denne tjenesteydelse.] | N-980309 Foreningen af Rådgivende Ingeniører | 1-6 | S2-1.g S2-11.3.c S2-13.1 | 1. I Tjenesteydelsesdirektivets artikel 1, litra g, er begrebet »projektkonkurrencer« defineret som »nationale fremgangsmåder, hvorved den ordregivende myndighed……kan forskaffe sig et planlægnings– eller projekteringsarbejde, som er udvalgt af en bedømmelseskomité efter udskrivning af en konkurrence med eller uden præmieuddeling«. Det fremgår endvidere forudsætningsvis af artikel 13, stk. 1, at projektkonkurrencer kan afholdes ikke blot med henblik på tilvejebringelse af et planlægnings– eller projekteringsarbejde, men også »med henblik på indgåelse af tjenesteydelsesaftaler«. Ved indgåelse af tjenesteydelsesaftalen skal der – afhængig af de regler, der er gældende for projektkonkurrencen – følges forskellige fremgangsmåder: 2. Hvis udbyderen i betingelserne for den pågældende projektkonkurrence har tilkendegivet, at udbyderen – såfremt der skal indgås en tjenesteydelsesaftale – har forpligtet sig til at indgå kontrakten med vinderen eller en af vinderne af projektkonkurrencen, kan kontrakten indgås ved udbud efter forhandling, jf. artikel 11, stk. 3, litra c. 3. Hvis udbyderen ikke i betingelserne for den pågældende projektkonkurrence har tilkendegivet, at udbyderen er forpligtet til at indgå (en eventuel) kontrakt med vinderen eller en af vinderne af projektkonkurrencen, kan kontrakten kun indgås efter afholdt offentligt udbud eller begrænset udbud. 4. De den førstnævnte type projektkonkurrence – nemlig den der er omfattet af artikel 11, stk. 3, litra c – gennemføres både med henblik på tilvejebringelse af et planlægnings– eller projekteringsarbejde og med henblik på i forlængelse heraf at indgå en kontrakt med den vindende tilbudsgiver, vil det være af betydning for udbyderen at vide, på hvilke økonomiske vilkår en efterfølgende tjenesteydelsesaftale kan indgås, og udbyderen vil derfor have interesse i samtidig med projektforslaget at få et tilbud på den fortsatte tjenesteydelse. Det må endvidere antages, at formålet med den særlige udbudsform »projektkonkurrencer« i de tilfælde, der er omfattet af artikel 11, stk. 3, litra c, tillige er at skabe et hensigtsmæssigt instrument for indgåelse af tjenesteydelsesaftaler på disse særlige områder. Dette formål vil bedst kunne tilgodeses, hvis en udbyder har mulighed for under en projektkonkurrence ved siden af selve projektet tillige at anmode om et tilbud vedrørende den forsatte tjenesteydelse. Artikel 13 sammenholdt med artikel 11, stk. 3, litra c, må derfor forstås således, at reglerne ikke i disse tilfælde afskærer en udbyder fra at lade en projektkonkurrence omfatte både et projektforslag og et tilbud på den forsatte tjenesteydelse. 5. Projektkonkurrencer, der ikke er omfattet af artikel 11, stk. 3, litra c, gennemføres derimod alene med henblik på at tilvejebringe et planlægnings– eller projekteringsarbejde, idet indgåelsen af kontrakt om tjenesteydelsen skal ske på grundlag af et efterfølgende offentligt udbud eller begrænset udbud. Under hensyn til dette mere begrænsede formål med projektkonkurrencen i denne situation må artikel 13 forstås således, at en udbyder i denne situation er afskåret fra at lade projektkonkurrencen omfatte andet end projektforslaget, og der må derfor ikke i denne situation tillige medtages et tilbud på den fortsatte tjenesteydelse. 6. Indklagede har oplyst, at kommunen ved udformningen af den aktuelle projektkonkurrence har tilsigtet at forpligte sig til – såfremt bibliotek/kulturhuset skal opføres – at indgå kontrakt med vinderen, jf. artikel 11, stk. 3, litra c. Indklagede har derfor været berettiget til tillige at lade projektkonkurrencen omfatte et tilbud på den fortsatte rådgivning for det primære konkurrenceområde – delområde I–IV. I konsekvens heraf har indklagede derimod handlet i strid med Tjenesteydelsesdirektivet ved i 1. rettelsesblad af 27. februar 1997 at beslutte, at tilbudet vedrørende den efterfølgende rådgivning skulle udgå af projektkonkurrencen. Indklagede har endvidere handlet i strid med Tjenesteydelsesdirektivet ved i udbudsbekendtgørelsen ikke utvetydigt at anføre, at indklagede i forbindelse med projektkonkurrencen forpligter sig til at indgå den efterfølgende tjenesteydelsesaftale med vinderen af projektkonkurrencen, men derimod at optage følgende uklare formulering i udbudsbekendtgørelsen: »Dommerkomitéens afgørelse er ikke bindende for Ledøje–Smørum kommune, men det er hensigten, at opgaven tildeles den vindende totalrådgiver«. |
|
|